A
mais antiga instituição científica brasileira, criada em 1818,
possui o mais completo acervo brasileiro
de peças de zoologia,
arqueologia, botânica e antiguidade clássica,
reunindo um total
de mais de um milhão de peças em um prédio tombado pela SPHAN.
(Quinta da Boa Vista - S. Cristovão)
The
oldest Brazilian scientific
institution, started in 1818, has the most complete Brazilian
collection
of exhibits in zoology, archaeology. ethnology, botany
and classical antiquity for a total of more than a million pieces.
(Quinta
da Boa Vista —
São
Cristovão)
MUSEU
NUMISMÁTICO
E
FILATÉLICO
(CASA DA MOEDA)
Numismatic
and Philately Museum
(National
Mint)
Apresenta
um grande acervo de moedas, medalhas, selos, placas comemorativas,
condecorações e peças artísticas em metal precioso.
(Pça da
República, 173 - Centro.)
Presents
a grand collection of coins, medais, stamps, commemorative
plaques, and artistic pieces in precious metais.
(Praça
da Republica 173 —
Centro)
MUSEU
DE VALORES DO
BANCO CENTRAL
Central
Bank Museum
Expõe
cédulas, moedas e medalhas brasileiras e estrangeiras. (Av. Rio
Branco, 30 - Centro)
Exhibits
notes,
coins, and Brazilian and foreign medals. (Av.
Rio Branco 30 —
Centro)
MUSEU
DA FAUNA
Apresenta uma exposição permanente de mamíferos brasileiros
ameaçados de extinção,
além
de coleções de aves e mamíferos das nascentes do Rio Tocantins, do
pantanal,
da região amazônica, do vale do Rio Doce, do Estado do Rio de
Janeiro e de outras partes do Brasil.
(Quinta da Boa Vista - S. Cristóvão)
Presents
a permanent exposition of Brazilian mammals threatened with
extinction,
as well
as the
birds
and mammals of the source area of the Tocantins River.
the Pantanal. the Amazon.
the Valley
of Rio Doce,
the State of Rio de Janeiro and other parts of Brazil.
(Quinta
da Boa Vista —
São
Cristovão)
MUSEU
DO INSTITUTO OSWALDO CRUZ
O
museu cujo o prédio foi tombado pela secretaria do Patrimônio
Histórico e Artístico Nacional,
expõe objetos ligados à história
do combate as pestes, equipamentos usados na produção de
vacinas,
referências a trabalhos científicos e pertences de
Oswaldo Cruz,
além de um centro educativo e de uma biblioteca
para pesquisa.
(Av. Brasil, 4365
- Campus de Manguinhos)
This
building. already declared a National Historical Site, exhibits
objects connected
to the work of eliminating tropical diseases, as
well as vaccine producing equipment
and reference and works by
Oswaldo Cruz.
There is also a specialized research library.
(Av
Brasil 4365 —Campos
de Manguinhos)
MUSEUS
HISTÓRICOS
MUSEU
DA CIDADE
City
Museum
A
casa onde está instalado o museu foi um solar de fazenda, construído
na segunda metade do século XIX,
para servir a residência ao
Marquês de S. Vicente.
O acervo mostra peças relacionadas com a
cidade do Rio de Janeiro:
móveis, pinturas medalhas,
porcelanas
e armas, expostos em ordem cronológica,
segundo a participação do Rio de Janeiro na História do Brasil.
(estr.
de Sta. Marina - Gávea)
The
museum building (constructed in the second half of the 19th Century) was once part
of the ranch of the Marquês de Sao
Vincente. The collection shows pieces related to the history of
Rio:
furniture. paintings, medals. porcelains. weapons, all in
chronological order
and demonstrating the particpation of
Rio de Janeiro ín the historv of Brazil.
(Estrada de Santa Marina
— Gávea)
MUSEU
HISTÓRICO NACIONAL
National
History Museum
O
acervo, no qual se inclui o Museu da República, contém
cerca de cem mil peças de grande valor histórico
e artístico,
além de arquivo de manuscrito e uma grande biblioteca brasileira.
Há móveis louças, cristais, prataria, armas, caruagens, óleos,
esculturas,
vestuário e até instrumentos de tortura de escravos
.
(Pça. Mal. Ancora - Centro)
The collection (which
includes the Museu da República) has about 100,000 pieces
of
great historical and artistic value as well as an Brazilian
manuscript archive
and library.
There are furniture, crystal,
silver, weapons. carriages. oil paintings, sculptures,
garments,
and even torture instruments used on slaves.
(Praça Marechal Ancora —
Centro)
.