|
A
beleza dessa cidade, dessa paisagem, com efeito,
quase não se pode
reproduzir nem pela palavra, nem pela fotografia.
Porque é
demasiado variada, demasiado heterogênea e inesgotável,
um pintor
que quisesse representar o Rio em toda a sua plenitude e com todos
os seus milhares de cores, não teria tempo para concluir a sua obra numa vida inteira. E isso porque a natureza, em capricho sem par de
prodigalidade, concentrou num pequeno espaço todos os elementos da
beleza que costuma distribuir e disseminar, com parcimônia, pelo
território inteiro de outros países.
|
|
A
The beauty of this city,this landscape, with its decorations,
can
hardly be expressed by words, or by photographs, because it is just
too varied,
heterogeneous, and unending. A painter who wished to
show Rio
in all its glory and its thousands of colors would not have
time to do so in his whole life.
It is this way because Nature, in
its unequalled prodigiality,
concentrated in a small space all the
elements of beauty
that she is accustomed to disseminate
parsimoniously through
the entire territory of most countries.
|
Por isso,
conhecer o Rio, é mergulhar num cenário de sonhos e desvendar os
mistérios deste povo alegre, irreverente, festeiro e anfritião.
Só uma cidade especial, poderia produzir um ser especial,como o
carioca. |
For all these reasons, knouwing
Rio kis to dive headlong into a dream; to discover the secret
of the happy, irreverent, festive and welcoming people who
inhabit it. Only a very special city could have produced the
cariocas . |
|
Copyright
© 2002 - TURISRIO
All
rights reserved. SECOND EDITION
Revised:
maio 13, 2008
.
|
|